ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát hoa cuc vang do ca sĩ Chau Kiet Luan (jay Chou) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat hoa cuc vang - Chau Kiet Luan (jay Chou) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Hoa Cúc Vàng chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Hoa Cúc Vàng do ca sĩ Châu Kiệt Luân (Jay Chou) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát hoa cuc vang mp3, playlist/album, MV/Video hoa cuc vang miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Hoa Cúc Vàng

Lời đăng bởi: minguyen567

妳 的淚光 柔弱中帶傷
ni / de lei guang / rou ruo zhong dai shang
Your tears reflect pain in its tenderness

慘白的月彎彎 勾住過往
can bai de yue wan wan / gou zhu guo wang
The pale white crescent moon hooks onto the past

夜 太漫長 凝結成了霜
ye / tai man chang / ning jie cheng le shuang
The endless night freezing into frost

是誰在閣樓上 冰冷的絕望
shi shui zai ge lou shang / bing leng de jue wang
Who is in the loft, in icy cold despair


雨 輕輕彈 朱紅色的窗
yu / qing qing tan / zhu hong se de chuang
Rain gently bouncing off the vermillon window

我一生在紙上 被風吹亂
wo yi sheng zai zhi shang / bei feng chui luan
My entire life on paper, messed up by the wind

夢 在遠方 化成一縷香
meng / zai yuan fang / hua cheng yi lv xiang
Dreams become faint in a faraway place

隨風飄散 妳的模樣
sui feng piao san / ni de mo yang
The image of you, drifting in the wind

*菊花殘 滿地傷 妳的笑容已泛黃
ju hua can / man di shang / ni de xiao rong yi fan huang
Crushed chrysanthemums reflect our pain. Your smile has faded

花落人斷腸 我心事靜靜躺
hua luo ren duan chang / wo xin shi jing jing tang
Hearts broken into million pieces like petals falling, I lay my troubles aside

北風亂 夜未央 妳的影子剪不斷
bei feng luan / ye wei yang / ni de ying zi jian bu duan
Northern winds gush and the night is still young. Unable to shake off your shadow

徒留我孤單 在湖面 成雙*
tu liu wo gu dan / zai hu mian / cheng shuang
Leaving me alone with my reflection in the water


花 已向晚 飄落了燦爛
hua / yi xiang wan / piao luo le can lan
Flowers at dusk, fallen splendor

凋謝的世道上 命運不堪
diao xie de shi dao shang / ming yun bu kan
Withering social values, Unthinkable fate

愁 莫渡江 秋心拆兩半
chou / muo du jiang / qiu xin chai liang ban
Don’t cross the river. Worries tearing my heart into half

怕妳上不了岸 一輩子搖晃
pa ni shang bu liao an / yi bei zi yao huang
Afraid that you will be unable to get back ashore, floating for the rest of your life


誰 的江山 馬蹄聲狂亂
shui / de jiang shan / ma ti sheng guang luan
Whose territory is this? Hysterical galloping of horses

我一身的戎裝 呼嘯滄桑
wo yi shen de rong zhuang / hu xiao cang sang
Fully armoured, My life whizzed me by

天 微微亮 妳輕聲的嘆
tian / wei wei liang / ni qing sheng de tan
Coming dawn, you sigh softly

一夜惆悵 如此委婉
yi ye chou chang / ru ci wei wan
A melancholy night such tactful indirectness

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...