Bài hát: Hoa Tẫn Đồ Mi (Hương Mật Tựa Khói Sương) - V.A
真的有来世吗,
Zhēn de yǒu láishì ma
Có thật là có kiếp sau hay không?
那么我愿化为
Nàme wǒ yuàn huà wéi
Vậy ta nguyện làm
一只振翅的蝶
Yī zhǐ zhèn chì de dié
Con bướm vỗ cánh bay bay
一滴透纸将散的墨
Yīdī tòu zhǐ jiāng sàn de mò
Làm giọt mực thấm vào trang giấy
一粒风化远去的沙......
Yī lì fēnghuà yuǎn qù de shā...
Làm hạt cát theo gió cuốn bay xa...
歌词:
百花敛蕊 长空月碎
Bǎihuā liǎn ruǐ chángkōng yuè suì
Trăm hoa khép nhụy lại, trăng trên trời vỡ tan
痴情错对 觉来双泪垂
Chīqíng cuò duì jué lái shuāng lèi chuí
Tình si sai và đúng, hai hàng lệ khẽ rơi
火凤涅槃 曾化影幻
Huǒ fèng nièpán céng huà yǐng huàn
Hỏa phượng kia niết bàn, đã hóa thành ảo ảnh
神殿不识 岁月晚
Shéndiàn bù shí suìyuè wǎn
Thần điện chẳng nhớ đến, năm tháng muộn màng trôi
凡世烟尘 付笑语散
Fán shì yānchén fù xiàoyǔ sàn
Bụi trần nơi phàm thế, theo tiếng cười hóa tan
羽簪轻换 流年随风绾
Yǔ zān qīng huàn liúnián suí fēng wǎn
Vũ trâm nay nhẹ đổi, năm tháng cùng gió bay
情劫易结 情丝难断
Qíng jié yì jié qíngsī nán duàn
Tình kiếp thì dễ kết, tơ tình lại khó rời
忘川不渡 心扉乱
Wàng chuān bùdù xīnfēi luàn
Vong Xuyên khó độ được, tâm tư vẫn rối bời
一念起翻云覆雨
Yīniàn qǐ fānyúnfùyǔ
Nhất niệm cuốn mây mưa đổi sắc
一念堕红莲业火
Yīniàn duò hóng lián yè huǒ
Nhất niệm rơi Nghiệp Hỏa Hồng Liên
黯天地 燎战火 八荒六合
Àn tiāndì liáo zhànhuǒ bā huāng liùhé
Trời đất tối tăm, khói lửa chiến tranh, bát hoang lục hợp
陨丹难绝灭情字无着
Yǔn dān nán jué miè qíng zì wúzhuó
Vẫn đan khó đoạn chữ Tình
遥怜清溪 暮云错
Yáo lián qīng xī mù yún cuò
Suối trong đau xót, mây chiều rối ren
念白:
花开了,我就画花。
Huā kāile, wǒ jiù huà huā.
Hoa nở rồi, thì ta vẽ hoa
花谢了,我就画自己。
Huā xièle, wǒ jiù huà zìjǐ.
Hoa tàn, ta vẽ bản thân mình
你来了,我当然画你。
Nǐ láile, wǒ dāngrán huà nǐ.
Chàng đến, ta đương nhiên vẽ chàng
你走了,我画一画回忆。
Nǐ zǒuliǎo, wǒ huà yī huà huíyì.
Chàng đi rồi, ta tìm vẽ hồi ức