Bài hát: Metamorphose - Asriel
Romaji
Haiiro somatte iku sorairo aoide
Koko wa izuko ka to
Yami-iro hirogatteku sorairo fusaide
Michi o tazuneyou
Kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete
Minu furishiteta hibi ni
Sayonara shita ano hi no kimi o shinjite iru kara
Kotoba ni dekinai kedo――
Douka kanaimasu you ni
Futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
Sashidashita te o tsukande yukou ima wa
Tachidomaru hima wa nai
Monokuro na sekai no naka
Yoru-iro tsuki ga ochite sorairo chiisa na
Hikari kagayakeba
Yami-iro kawatte iku sorairo mitsukete
Michi wa tsuzuiteku
Hyaku no yoru o norikoete kita jibun o hokorou
Ugokihajimeta hibi ni
Sayonara shita ano hi no senaka furueru te no hira
Shizuka na hohoemi to――
Douka mayowanai you ni
Futatsu no tamashii o ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
Kizamu nagare ga tomaranu you ima mo
Mitsumetsuzukete iyou
Monokuro na jikan no naka
Kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete
Minu furishiteta hibi ni
Sayonara shita hashiridashita dareka o mamoritai
Kotoba ni dekinai kedo――
Douka kanaimasu you ni
Futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
Sashidashita te o tsukande yukou ima wa
Tachidomaru hima wa nai
Monokuro na sekai no naka
Translation
Gazing up at the sky’s blueness being dyed gray
I ask, “What is this place?”
The color of the dark spreads, blocking the sky’s blueness
Let’s ask for our way
I bade goodbye to the days when I was scared of the me reflected in the mirror
And pretended that I didn’t see it
Because I believe in you from back then
I can’t turn it into words, but――
Please, let it come true
At the bottom of my chest, I hear the voice calling for our two souls
Now I’ll go *** the hand you extended
I don’t have the time to stand still
Within a monochrome world
If the night-colored moon sets and the sky’s blueness
Shines a little light
The color of the dark will change; finding the sky’s blueness
Our way continues
I’ll boast about myself for having overcome a hundred nights
I bade goodbye to the days that started to move
Your palm trembled on my back back then
With a quiet smile――
Please, don’t be lost
If the gears controlling our two souls exist somewhere
Then the engraving flow doesn’t seem to stop even now
I’ll keep looking at you
Within the monochrome time
I bade goodbye to the days when I was scared of the me reflected in the mirror
And pretended that I didn’t see it
I started to run, I want to protect someone
I can’t turn it into words, but――
Please, let it come true
At the bottom of my chest, I hear the voice calling for our two souls
Now I’ll go *** the hand you extended
I don’t have the time to stand still
Within a monochrome world